Un blog especial para los profesores de ingles

This blog is mostly in Spanish, but you can use Google translate 🙂 It’s for English teachers because it’s that nameless exercise where someone writes a sentence, covers it up and passes it down the line. Here’s the version TJ, another student and I created yesterday:

Una noche oscura

“Los adolescentes caminaban por la ciudad y estaba muy oscuro. 

Ellos buscaban una fiesta donde su amigo Baba estaba tocando mĂşsica pero no lo encontraba. 

De repente hubo un sonido muy raro. ParecĂ­a venir desde una casa abandonada en la calle. Un minuto despuĂ©s, el sonido vino de nuevo, más fuerte e intenso. 

Pronto, una chicago corriĂł por la calle y gritĂł, “Ayudenme, ayudenme!” 

Y despuĂ©s de esto todos tenĂ­an mucha hambre y caminaron a un restaurante que conocĂ­an pero este restaurante está cerrado … por muchos meses … pero habĂ­a abierto ayer! 

Por quererte, acababa de llorar y con la vuelta del sol, hacĂ­a calor y habĂ­a mucha luz, los problemas del pasado desaparecieron y todos siguieron con el dĂ­a con calma. AsĂ­ es un dĂ­a tĂ­pico en Buenos Aires.”

Espero que lo disfruten. That’s subjunctive because I don’t know if you will or you won’t. If I knew that you would, I would use the indicative.